Цитата #1072 из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

Волкофф страдальчески прикрыл глаза рукой.

Просмотров: 17

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

Смерть на своем бледном коне летел сквозь тьму, подобно легкому пузырьку, несущемуся по водному потоку.

Просмотров: 14

– Откуда мне-то знать? Раньше такого вопроса не возникало!

Просмотров: 15

– Он нашел в себе силы выйти из шкафа, – гордо объявил Редж Башмак. – И наконец-то стал собой.

Просмотров: 5

Волшебники встали спина к спине. Кольцо из проволоки стремительно сужалось.

Просмотров: 10

Библиотекарь Незримого Университета поспешил на всех четырех лапах к содрогающейся от громоподобных ударов двери.

Просмотров: 10