Цитата #2656 из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

– Но он же мертвый, – пожал плечами Чудакулли. – Он и сам так говорил.

Просмотров: 6

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

Где-то наверху раздался треск. По лестнице кубарем скатился шезлонг и, выбив двери зала, унесся вглубь дворца.

Просмотров: 5

Представьте себе еще более огромные поля, уходящие плавными волнами к далеким горизонтам…

Просмотров: 4

Такой поворот разговора застал продавщицу врасплох. Поэтому она обратилась к надежному, спасительному клише.

Просмотров: 4

Смерть смахнул со своего плаща частичку пепла и встал на вершине горы, широко расставив ноги. Подняв над головой косу, он призвал к себе всех мелких Смертей, которые возникли в его отсутствие.

Просмотров: 9

Дождь превратил мелкую пыль в грязь. Они соскользнули по склону холма и поспешили через двор в дом.

Просмотров: 3