– Романтические чувства сэра Генри грозят бедой только самому сэру Генри. Как вы заметили, Стэплтон всячески оберегает ее от ухаживаний баронета. Повторяю, эта леди не сестра, а жена Стэплтона.
Миссис Лайонс опустила глаза, видимо, не решаясь ответить.
– Хорошо, Бэрримор. Мы еще с вами поговорим об этом как-нибудь в другой раз.
– Вы не разрешите мне посмотреть списки ваших постояльцев? – спросил Холмс.
– А все-таки одно дело – смеяться над такими глупостями в Лондоне и совсем другое – слышать этот вой, стоя в темноте на болотах. А мой дядя? Ведь около его тела нашли собачьи следы. Все одно к одному. Я далеко не трус, Уотсон, но у меня кровь стынет в жилах от этих звуков. Потрогайте мою руку.
– Уотсон, – сказал баронет, – это выла собака.