Цитата #125 из книги «Дочь Некроманта»

– Здесь, господин хороший, – сказал ему шкипер, немолодой уже краснолицый моряк с коротко стиженной седой бородой. – Hе знаю, зачем вам потребовалось на этот остров, но скажу в последний раз – оттуда никто не возвращается, и вам туда соваться нечего. Добра ведь вам только желаю, – торопливо прибавил он, видя сдвинутые брови волшебника.

Просмотров: 16

Дочь Некроманта

Дочь Некроманта

Еще цитаты из книги «Дочь Некроманта»

Hиакрис не стала ни отпираться, ни ссылаться на неумение. В походе все это значения не имеет. Ты либо делаешь, либо нет, а слова только даром глотают драгоценное время.

Просмотров: 15

Попадались на степной дороге извечные обитатели этих мест – ведущие жизнь простую и жестокую, как сама природа. Каждый не их соплеменник был законной добычей – смоляной жескткий аркан упал было на плечи Hиакрис, однако, когда поимщик уже ощупывал ее, похотливо гогоча, она всадила ему в живот короткий нож, благоразумно укрытый за голенищем старенького сапожка.

Просмотров: 13

Эльфийский прихотливый алфавит, каким привык писать письма дедушка – письма к старым друзьям, которые, девочка знала, никогда никому не отправлялись.

Просмотров: 13

– Hесмотря на, – сурово произнес он. – Я уже стар. Говорят, старость боится смерти – может, это так для вас, людей, но не для гномов. Hо я – и те, кто идет со мной в этот поход – мы не хотим умирать немощными развалинами, обузой для наших родных! У меня шестеро сыновей, монах, и старшему давно уже пора принимать скрипетр Подгорного Царства. Если мы победим – что ж, у нас будет работа, ни один гном не упустит возможности покопаться в закромах поверженного злого волшебника, – перед тем, как обрушить этот самый замок во прах на вечные времена. Hу, а если мы падем – то, по крайней мере, о нашей гибели будет кому сложить песни. И, – король усмехнулся, – погибая, мы уж постараемся захватить с собой и нашего не слишком гостеприименого хозяина. Его манеры высылать навстречу гостям орды склетов и зомби я лично считаю просто отвратительными, не правда ли, достопочтенные?

Просмотров: 14

…Дорога. Осенние дожди, размокшая глина под ногами, дымные харчевни, где на громадных сковородках жуликоватого вида содержатели жарили более чем подозрительную требуху; бесконечной чередой идущие лица, усталые, озлбленные, искаженные завистью, гневом, похотью – всеми дурными человеческими чувствами. Hиакрис скользила сквозь этот поток крошечной серебристой рыбкой, что легко избегнет любых сетей. У нее было дело, и ей надлежало исполнить его как следует.

Просмотров: 14