Цитата #720 из книги «Театр»

– Газеты уже принесли? – хмуро спросила Джулия.

Просмотров: 3

Театр

Театр

Еще цитаты из книги «Театр»

– Милая, они же мальчишки. Право, пусть развлекаются как хотят.

Просмотров: 2

Когда Джулии исполнилось шестнадцать и она пошла в Королевскую академию драматического искусства на Говер-стрит, она уже знала многое из того, чему там учили. Ей пришлось избавиться от некоторых приемов, которые выглядели старомодно, и приучиться к более разговорной манере исполнения. Но она занимала первые места на всех конкурсах, в которых участвовала, и как только окончила школу, почти сразу получила, благодаря своему превосходному французскому, небольшую роль горничной в одном из лондонских театров. Какое-то время казалось, что её знание французского языка обречет её только на такие роли, где требуется иностранный акцент, так как следом за французской горничной она играла австрийскую официантку. Прошло два года, прежде чем её открыл Джимми Лэнгтон. Джулия гастролировала по провинции с мелодрамой, хорошо принятой в Лондоне, в роли итальянки-авантюристки, чьи интриги в конце концов оказываются раскрытыми; она старалась, без особого успеха, изобразить сорокалетнюю женщину. Поскольку ведущая актриса, блондинка зрелого возраста, играла молодую девушку, всё представление было лишено правдоподобия. Джимми дал сам себе короткий отпуск, который он проводил, посещая театр за театром, в разных городах. После окончания спектакля он пошел за кулисы познакомиться с Джулией. Джимми был достаточно известен в театральных кругах для Того, чтобы его комплименты польстили ей, и когда он пригласил её назавтра к ленчу, Джулия согласилась.

Просмотров: 4

– Я так благодарен тебе за всё, что ты для меня сделала. Не думай, что нет.

Просмотров: 1

Том заметил её отражение в зеркале, повернулся и, не говоря ни слова, быстрым движением натянул на неё простыню. Хотя она одарила его нежной улыбкой, внутри у неё всё перевернулось. В чем дело – он боится, что она простудится, или, по присущей всем англичанам стыдливости, шокирован её наготой? А вдруг теперь, когда его юношеское вожделение удовлетворено, ему просто противно глядеть на её стареющее тело? Вернувшись домой, Джулия вновь разделась догола перед трюмо и подвергла себя внимательному осмотру. Она решила не щадить себя. Она посмотрела на шею – никаких следов её возраста, особенно если держать повыше подбородок. Грудь у неё маленькая и упругая, совсем девичья. Живот плоский, бедра неширокие, жира на них самая малость, да и у кого его нет; можно приказать мисс Филиппе, чтобы она согнала его совсем. Никто не скажет, что у неё нехороши ноги: длинные, стройные, прекрасной формы. Джулия провела руками по всему телу; кожа как атлас, ни пятнышка, ни шрама. Конечно, под глазами уже прорезалось несколько морщинок, но нужно очень пристально вглядываться, чтобы их заметить; говорят, существует пластическая операция, при помощи которой можно от них избавиться, надо будет разузнать. К счастью, она совсем не седеет, как хорошо ни покрасишь волосы, от крашеных волос грубеет лицо; у неё они до сих пор сохранили свой сочный тёмно-каштановый цвет. Зубы тоже в полном порядке.

Просмотров: 1

– Ну, не будь дурачком. О боже, у меня переливается ванна. До свидания, милый.

Просмотров: 9