Цитата #108 из книги «Верность до гроба»

Хитроумное устройство выглядело как кольчужные трусы до колена и замыкалось на зловещего вида замок - рельефную бляху в форме приплюснутой морды. Отверстия для ключа в нем не было, ее заменяла вмятина с вычеканенной на дне руной - замок отпирался магически. Судя по всему заговоренным перстнем-печаткой.

Просмотров: 19

Верность до гроба

Верность до гроба

Еще цитаты из книги «Верность до гроба»

- Я отослал из замка всех... посторонних, - уныло сообщил он, безо всякого аппетита ковыряясь вилкой в тарелке с солянкой (квашеной капустой, тушенной с белыми грибами). Я к этому яству тоже не притронулась, тролль же наворачивал за троих. Его прожорливость с честью выдержала испытание трупами и уж тем более не страдала от воспоминания о брошенном в капусту огрызке. - Но селу уже расползлись слухи, будто это моих рук, то есть зубов, дело. Дескать, мой интерес к прекрасному полу носит еще и гастрономический характер...

Просмотров: 21

- Уха-ха-ха-ха! - охотно подыграла я, выступая из ночной тени и легонько оглаживая руками широкие плечи рассказчика.

Просмотров: 18

Тролль помог мне стащить гроб вниз по лестнице и закинуть на телегу. Застоявшаяся в конюшне Смолка с восторгом отнеслась к ночной прогулке и без возражений сунула морду в хомут. Темнота ее, как и меня, ничуть не смущала.

Просмотров: 20

- А тебе не все равно, цыпа? - фыркнул тролль, тоскливо поглядывая в сторону леса. - Ты же ведьма, наемница, всего два вопроса задавать должна: один себе - справлюсь, не справлюсь, второй наемщикам - сколько заплатите?

Просмотров: 21

- Сочувствую вашему горю, госпожа, - вежливо, но не слишком убедительно объявил мужик. Я неопределенно хмыкнула, давая понять, что горе не так уж велико и меня больше интересует деловая сторона вопроса. Продавец охотно отбросил фальшивую скорбь и заговорщическим тоном сообщил, что у него есть все фасоны и размеры, какой именно мне нужен?

Просмотров: 15