- Нет уж, увольте. - Навара попытался вернуть мне лопату, но я заложила руки за спину и сделала шаг назад.
Не заметить Навару в переполненной корчме было трудно. Облокотившись на стойку, окруженный простым людом и жбанами с пивом, он витиевато разглагольствовал о застойных явлениях в мировой науке и магии. До меня доносились лишь обрывки его маловразумительных, но зато высокоинтеллектуальных речей: "...ибо, по скудоумию, они никогда не смогут подняться до понимания качественного уровня...". Все внимание ничего не понимающих, но восхищенных слушателей было сосредоточено на иноземном госте, но сам оратор был начеку.
"Славные люди" испуганно зашушукались, переглядываясь и подталкивая друг друга локтями. Не давая Наваре опомниться, я сняла со стены плетенку чесноку и надела ему на шею.
- Я бы схватила. - Проворчала я, в душе признавая его правоту.
- Вы мне за это ответите! - Пообещал Навара, выдергивая лопату из сугроба. - Как вам не стыдно, взрослой женщине, заниматься такими идиотскими розыгрышами? Дали бы хоть нормальную лопату, а не эту жертву сырости и времени!
Навара продолжал сжимать меня в руках, даже лежа на спине в сугробе.