— За парнем и так установлен круглосуточный надзор, — сказал Беркли, — не можем же мы его запереть в бункере! Тем более, не поможет — чертов феникс куда угодно просочится! Эх, мадам директор, надо было эту курочку-то того… конфисковать!
— А жить-то когда? — пробормотал он, держась за голову.
— А вам так не терпится потрясти грязным бельем на публику? — не удержалась Марина Николаевна и удивилась, когда Снейп вдруг дернулся. — Что такое?
— Вот даже как, — пробормотала она. — Спасибо… Гм… госпожа Ингибьёрг, сейчас мне нужно на занятие, но… могу я побеседовать с вами об одном старом пророчестве, если у вас выдастся вечером свободная минута?
— Это вынужденные меры, Помона. Вполне возможно было не доводить до подобного, — ответила она. — И еще… нужно подыскать хорошего преподавателя прорицаний.
— Надо, наверно, предупредить Ингибьёрг, чтобы была наготове со своим шаманством? — спросил он.