— Цыть вы, — трубно восклицает митрополит Исидор, — разгалделись точно сороки!
— Благодарю, — улыбнулась королева его грез и протянула руку за чашкой.
— Кто-кто, да уж не тебе чета бестолковому. Ученый человек был, хоть и невелик летами. Видом тоже неказист, но разумен страсть! Хошь тебе по-французски, хошь по-немецки, хошь по-латыни. Все превзошел!
— Нет, ваша милость, мы разменяли две гусарские и две панцирные хоругви, на пару их пеших. И герцог Ян с удовольствием повторит размен, благо пехоты у него много.
— Иноземную слободу хорошо охраняют, — рассудительно заметила Алена, продолжая качать девочку, — как бунтовщиков отобьют, так они в разные стороны кинутся — грабить. Могут и до нас дойти.
— И тогда, ваше величество, мекленбургский герцог соблазнил несчастную русскую царицу. Бедная женщина была столь поражена мужскими достоинствами Иоганна-Альбрехта, что на коленях умоляла его жениться на ней и забрать ее царство в приданое.