— Во-первых, это не моя посудина, а ваших степных сородичей, — вежливо заметила Ли. — А во-вторых, вы сами сказали, что можете делать любую работу лучше меня и герцога. Так вот, к слову, герцог чистит вашу посудину, — намеренно сделала ударение на слове «вашу» охотница, — идеально, и в два раза быстрей.
— Можно попробовать. Надо только будет напоить всех водой с моей кровью.
— Зачем? — мгновенно насторожилась Оливия.
— Здесь же нет никого, — недоуменно осмотрев пустой изумрудный холл, единственными нарушителями спокойствия которого был их троица, заметила Ли. — Кому он нас представляет?
— Пойдем по левой ветке, — повел ее за собой Касс.
От неожиданного вопроса Эстэ у Оливии разом пересохло в горле.