Ястреб вдруг резко завалился на бок, уходя в сторону, а потом, энергично взмахивая мощными крыльями, помчался к простирающемуся на юг горному отрогу, с каждой секундой спускаясь все ниже и ниже. Углядев впереди ровную широкую площадку, птица стала стремительно падать, и когда почти достигла снежного покрова, мягко выпустила из своих лап Оливию, приземлившись всего в нескольких эртах от нее.
Руки мужчины вдруг сжали ее изо всей силы, и колючий подбородок жестко врезался в ключицу, но Оливия не посмела даже пикнуть, не зная, чем еще может в этот миг ему помочь, кроме как разделить с ним его боль.
Оливия проглотила судорожный спазм, подняв на мужчину бледное лицо.
Набрав достаточное количество ягод, Лэйн собирался вернуться в дом, как вдруг увидел за забором подозрительно знакомую карету, запряженную четверкой лошадей. Ошибки быть не могло. Это была та самая, которую Лэйн заметил в лесу и на которой добрался до Хелликии.
— Меч должен слышать, что ты зовешь именно его, если он будет далеко, — указал взглядом на скайрим Касс.
Инструмент длинно и протяжно вздохнул, и по воздуху поплыла тихая мелодия — тонкая и хрупкая, как прозрачные кружева. Она дышала нежностью и любовью, светлой грустью и теплой меланхолией. Ими пронизаны были каждая нота, пассаж и аккорд.