Белое полотно снега замелькало искрящейся полосой, а потом цепко державшие ее когти разжались и пушистый сугроб принял в объятия сгруппировавшееся тело Оливии.
— Ты хорошо выглядишь, — глядя на него, заметил Касс. — Даже аура практически восстановилась
Касс смотрел на жену, и в груди ширилось блаженное тепло.
Ли принципиально устроилась на противоположном конце стола, и Ястреб, усмехнувшись, волной магии подвинул к ней столовые приборы.
— Дэррэку? — выполз из-под куста Лэйн. — Точно! Бежим, — пострел мгновенно вскочил на ноги и, схватив не успевшую опомниться Грасси, волоком потащил к дому, намеренно петляя между зарослями кустарников в целях конспирации.
— Я же сказала — все в порядке. Мне не привыкать, — за годы скитаний с Джеддом Оливия никогда не позволяла себе ныть и жаловаться в пути, и даже когда ноги стирались до кровавых водянок, она лишь сильней закусывала губу и настырно шла дальше. — Когда идешь быстро, то совсем не холодно, — ободряюще улыбнулась она Ястребу.