Оденься… Мороз… — то ли сказала, то ли всхлипнула Оливия, когда герцог замер, упершись лбом в ее лоб. — Холодно…
— Меня вон давеча мистер Орланд тоже хвалил — говорил, что я делаю успехи, а вы в моих успехах курицу обнаружили, — хмыкнул Лэйн. — Вам, видимо, врали, чтобы не расстраивать.
— Какая другая? — нехорошо потянул Варгард, и Урхурт, мгновенно запрыгнув на своего коня, предупредительно выставил вперед руку.
— А я приказываю тебе убираться отсюда, — теряя терпение, повысила голос герцогиня.
Оливия отпустила тетиву, и сорвавшаяся в полет стрела, просвистев в сикре от головы увязшего в аркане дроу, отрезала ему часть уха, а полетевшая за ней следом — палец.
Дэррэк, тяжело вздохнув, прошел до объемного кресла, усевшись в него вместе с Лэйном.