— Драные орки, — выругался сквозь зубы Касс. — Где они тебя взяли на мою голову?
— Любишь! — яростно тряхнул головой мальчик. — Я, может, и маленький, но я чувствую и понимаю, больше вас, взрослых. Вы нужны друг другу! И маленькому вы нужны! Я знаю, что такое потерять родителей. Зачем вы хотите так с ним поступить?
— А ей не тяжело будет всех нас нести? — взобравшись к основанию шеи, опасливо замер Лэйн.
— Недели за три, думаю, — поведал Касс. — Тебя что-то тревожит?
— Должна же здесь быть хоть какая-то посудина, — сокрушалась Оливия.
Срываясь на сумасшедший бег, Касс за считанные мгновенья добежал до черневшего в земле отверстия. Не раздумывая, он сиганул в его мрачную зияющую пустоту, заклиная все силы света и тьмы, чтобы с Оливией ничего не случилось. Скатившись по заледеневшему склону длинного, узкого туннеля, Ястреб на полной скорости врезался в уже успевшую подняться с зажженной ларэнтой охотницу и, сбив ее с ног, накрыл своим телом.