— Тише, Ваша Светлость, — нежно шепнул ей на ухо герцог. — Эдак на вас никаких свечей и дров не напасешься!
Закрыв глаза, Ли, не смея пошевелиться, слушала, как пульсирующие толчки могучего сердца Ястреба гулко отдаются в ее спине, заглушая испуганный трепет ее собственного. И этот уверенный, размеренный звук обладал над ней какой-то странной умиротворяющей властью, удар за ударом вытесняющий из ее головы страхи, тревоги, сомненья. Убаюканная его гипнотическим ритмом, Оливия видела необычайно красочный сон: себя, парящую в облаках белой птицей, и неотступно летящего у ее крыла огромного черного ястреба. А утром, когда проснулась, вместо лежавшего рядом с собой мужа, обнаружила у ног нагретые в костре камни, согревающие ее своим теплом, несмотря на промозглую сырость холодного утра.
— Нет, Лэйн не нелюдь, — усмехнулась Ли. — Он целитель.
Мрачный Сардар и все темные твари Раннагарра…
— А ты будешь по мне скучать? — лукаво улыбнулся он.
— Считай, что мальчик — мой рычаг давления на нее, — коварно улыбнулся Касс.