— Ли! — отцепившись от герцога, мальчик наконец заметил охотницу и, задыхаясь от рвущихся из его груди рыданий, бросился в ее объятья. — Ли, моя Ли!
— Это кто тут у нас такой здоровый? — раскинув руки, герцог принял в свои объятия ребенка, обхватившего его ногами и руками, как обезьянка. Поцеловав мальчишку в лоб и просмотрев его ауру, Касс, к своему удивлению, понял, что мальчик действительно полностью восстановился. — И как это ты умудрился так быстро прийти в норму?
Касс загадочно улыбнулся, протянув охотнице руку, помогая подняться.
— И куда ты так торопишься? — насторожился Касс.
— Мой сын — Лэйн дель Орэн, — представил ребенка царю Касс.
— Лив, потерпи немного, — обувая ее снова, прохрипел Касс. — Здесь недалеко есть пещера. Мы сможем переждать там пургу. Давай, вставай. Надо двигаться, иначе замерзнешь.