— Ты все это время спала, — пояснил мальчишка. — Касс тебя усыпил, чтобы тебе не стало хуже.
Оливия молча смотрела на мужа со стороны, и в груди ее ширилось что-то невозможно большое, перехватывающее дыхание и сбивающее сердце с ритма. Ни у кого из присутствующих в зале не было такой мужественной и величавой осанки, гордого разворота широких плеч, благородного профиля, четкой и убедительной интонации голоса, и никто не вызывал у нее такого безграничного уважения, как этот мужчина с зелеными, как бескрайняя Эльва, глазами.
— Сейчас, Лив, — пробормотал герцог, наполняя пентаграмму своей кровью. — Сейчас, родная. Потерпи немного. Я заберу тебя.
— Кто он? — одновременно воскликнули Нэсс и Касс.
— Лив, Грэммодр — это не место для прогулок, и если я говорю, что тебе лучше остаться здесь, значит, я знаю что делаю.
— Зачем ты это сделал? — спросила Оливия, когда Антэль и ее подруга скрылись из виду.