— Хватай лук и копье и пошли со мной, — ответил Ота Кван.
Оба поднялись и ушли на задний двор забирать куриц, овцу и все имевшееся у нее в сарае зерно и корнеплоды из кладовой. Действовали они методично, а когда она последовала за ними в сарай, человек с мертвым взглядом посмотрел на нее так, что Мэг испугалась. Он собирался отомстить ей.
— Раньше — да, но сейчас я серьезен как никогда.
— Да, милорд. Так и есть, мы должны быть очень осмотрительными. Должны сражаться на выбранной нами местности с продуманно расставленными войсками и не допускать их излишнего рассредоточения. Мы должны обезопасить фланги и построить защищенный лагерь, в который можно отступить, если все пойдет не так, как запланировано. Мы должны использовать любое преимущество перед врагом, какое только имеется. Это не игра и не турнир, милорд. Это война.
— И, конечно же, ты их приложишь? — улыбнувшись, поинтересовалась настоятельница. — Наши с тобой споры проходят настолько естественно, что мне стоит наложить на себя епитимью за флирт.
— Быстро соображаешь. Ей случалось заходить в наши покои. О, в те дни она была воплощением всех качеств, которыми должна обладать женщина. — Он тряхнул головой. — Забавно, старость не мешает думать о молодости. Но довольно об этом, не затем я здесь, чтоб рассказывать тебе о любви и страсти. Главное — она подтвердила теорию, сложившуюся у меня в голове. И когда–нибудь она изменит мир.