Цитата #747 из книги «Охотники. Пророчества Разрушения»

– Разве ты не знаешь обязанностей градового или поселкового чародея, Санди?

Просмотров: 7

Охотники. Пророчества Разрушения

Охотники. Пророчества Разрушения

Еще цитаты из книги «Охотники. Пророчества Разрушения»

– Давай, не спи, вишь, душегубы эти уже в подозрениях! – зашипела молодка прямо в ухо Хомке. И вдруг громко застонала, заныла, взмолилась: – Ой-ой-ой, ну не на-адо так… ай-ой-уй… Да давай же ты уже! – последнее было брошено по-настоящему яростным шёпотом. – А то они и тебя не пожалеют! Гасило, мразь, сучёныш, предал…

Просмотров: 5

– Ладно, – усмехнулась чародейка. – Так и быть. Облегчу твою участь. Расскажу, что… гм, избавило тебя в тот раз от о-очень, оч-чень крупных неприятностей – с моей стороны, конечно же. Видишь ли, милый Вениамино, бедная Корделия страдает… гм… словом, у неё вторичная патология влечений, обусловленная превышающим нормы магическим воздействием.

Просмотров: 5

– Ну вот. А там ведь как, лежачего не бить, ногами не пинаться, свинчатки в кулак не зажимать, рукавиц не носить, ниже пояса не совать! Ну, а нам с тобой всё наоборот сделать придётся.

Просмотров: 5

Перекинувшийся из летучей мыши светловолосый Петер ответил не сразу. Долго шипел, отплёвывался, бормоча неразборчивые ругательства.

Просмотров: 5

– Знаю… – шипящим эхом откликнулась упырица. – Наше основание… ваше возведение…

Просмотров: 6