— И я даже понимаю почему. — Девушка ошеломленно уставилась на груду книг. — В последний раз у меня в комнате творилось что-то подобное, когда папа нанял учителей и заставил меня сдавать экзамены по этикету и прочим полезным глупостям.
— Спокойной ночи, Ришида. И спасибо большое, что не прошли мимо! — пылко воскликнула Вэйли.
— Там, где ему и место. Ведь в любом случае, пока жалоба дойдет до вас, проблема перестанет быть актуальной. — Я положила бумагу на стол. — Неужели у вас нет более важной работы, чем чтение опуса о трагической пропаже любимой курицы?
— Возвращаемся во дворец? — когда храмовик закончил обряд, поинтересовалась я.
— Ничего, для них, думаю, это тоже первый бал. А для юной девушки на балу куда важнее внимание, и она будет вспоминать о вашем танце с теплотой, даже если ты оттопчешь ей ноги. Развлекайся. Раз уж меня взяли на работу, об отдыхе в скором времени придется забыть, — настойчиво повторила я.
Сначала улицу заполнили стражники и нищие, причем последние сразу прибавили первым бдительности. Потом деловито засновали купцы, лекари и прочие представители ремесленников. Самыми сонными оказались аристократы. Кареты с богатыми гербами и разряженные наездники выехали на мостовую, когда солнце уже поднялось высоко в небо.