– Ты зря думаешь, что он не может драться. Может, и еще как… В драке он как взбесившийся хорек… Ничего и никого не боится, не отступает, даже если противник гораздо сильней его, – со странной смесью гордости и нежности произнесла Скотт. – Но считает, такое решение проблем – удел плебеев.
В итоге я просто сбежала. Разумеется, объяснила это благой целью – навестить пострадавшую мисс МакГинни в лазарете, но, конечно же, подруги поняли, что просто уже довели меня до ручки.
Доверять словам МакГинни у меня имелось куда больше оснований, чем словам Ребекки. Пусть даже они не встречаются, все равно эти их нежности… Словом, Скотт точно пристрастна в отношении Полоза.
– А вот интересно, куда отошло фамильное достояние Фелтонов? Какому конкретно министерству? И какой именно артефакт хранится на территории нашего кампуса?
С воинственным гиканьем мы втроем побежали вперед, топая, как табун лошадей. Стоило так сразу себя вести, наверное, потому что страх тут же пропал. Нет, не целиком, но мы точно почувствовали себя уверенней.
Пожарные переглянулись, рассмеялись и велели нам идти в общежитие.