– Вот видишь, ты опять хочешь идти дальше, слезы высохли и страхи позабыты, – сказал он. – Не стоит терять время, день не так уж долог, а вечером по твоему следу пойдут новые охотники.
– О, она очень красива и похожа на господина Огасто до чрезвычайности, они с его светлостью точно две капли воды! Добрейшая и благороднейшая дама! Господину Огасто сразу стало лучше, когда он узнал, что госпожа Лауресса вскоре прибудет в город. Вчера вечером к нам прибыл гонец, извещающий о том, что она совсем близко… Такая неожиданность! Господин Огасто даже встал с кровати, чтобы встретить ее у ворот, хотя до этого не мог подняться уже два дня… Но зачем тебе слушать все это? Пошли со мной, и ты сама ее увидишь – во дворце сегодня пир, и твой дядя приглашен за стол его светлости…
– Так ты запустила в них капустой, чтобы меня порадовать? – недоверчиво уточнил Мике, но, не успев договорить, тут же помрачнел еще сильнее.
На третью ночь болезни я проснулась оттого, что по моей груди пробежала крыса, а вслед за нею другая. Я едва не вскрикнула от неожиданности, когда увидела, что они сидят у изголовья кровати и пристально рассматривают меня, но почти сразу сообразила: слуги домового духа появились здесь неспроста. Отблески зеленоватого свечения подсказали, что сегодня сам господин Казиро пришел проведать меня.
– Эй, подземный сударь! – крикнула я вниз. – Мне очень нужно с вами перемолвиться парой слов! Обещаю не отнять у вас много времени!