Und hest auf deiner alten Trommel rum? (И берешь свой старый барабан?)
После того вечера не проходило дня, чтобы Помпадур не вызывала к себе Алекса Чихачева. Поводы для встреч сначала были связаны с музыкой и танцами ("Покажите мне, как на самом деле танцуется вальс!" или "Что Вы скажете о новой балетной опере Рамо, где он использовал вальсовые мелодии?"), но по ходу общения возникали новые и новые темы для бесед. Она очень обрадовалась, узнав о близком знакомстве Алекса с энциклопедистами, а особенно о дружбе с ее любимчиком - д, Аламбером.
- Но его охраняют как зеницу ока! - нервно возразил эрцгерцог. - К тому же это против негласных правил войны.
Und sagt das Kampfen macht ihm keinen Spaß (И проку он не видит от войны)
- Эмили, Алекс, - возразила ему банная фея. - Для Вас, мой герой, только Эмили.
- Только без ружья - оно у меня из рук выпадает.