Гензель непонимающе уставился на нее, но геноведьма, кажется, не шутила и не смеялась над ним. Напротив, ее глаза были холодны и внимательны.
Варрава рассмеялся. Немного сухо и неестественно, как показалось Гензелю. Показалось и больше. Показалось, что за личиной Варравы, болтливого старика, как за приподнятой крышкой норы, мелькнула морда земляного паука — три пары матовых немигающих глаз, внимательно изучающих собеседника. Однако иллюзия эта вскоре рассеялась. Варрава быстро вернул себе обычное благодушие и щелкнул пальцами.
— И что с угольщиком сталось? — не выдерживал наконец Гензель, мучившийся любопытством.
Гретель улыбнулась. Впервые за всю свою жизнь — без причины. Гензель ожидал, что она что-то скажет, но геноведьма ничего не сказала. Стала смотреть в поле, дыша в сложенные ладони.
Голос этот одновременно казался ласковым, насмешливым, уверенным и веселым. И именно таким был сам господин директор театра. В глазах на его розовом, как у младенца, лице сверкали озорные огоньки, а в провале рта, почти скрытом густой бородой, отзывались блеском золотые зубы. Господин Карраб Варрава был добродушной и язвительной громадиной, пышущей жизнью, здоровьем и смехом. Когда он говорил, даже массивная, явно сделанная на заказ инвалидная коляска отступала в тень. Улыбка сверкала золотыми зубами, как рана, нашпигованная дробью. Гензель знал, что улыбка Варравы искренняя. Кажется, и посетители это тоже знали.
— Мы придем в таверну и просто поговорим с Бруттино.