Цитата #2084 из книги «Тропинка к Млечному пути (СИ)»

Начались обсуждения достоинств игроков. Заспорили. Атмосфера потеплела. Все свои. Время есть, чего ж не потрепаться под бутерброды и горячий гез.

Просмотров: 2

Тропинка к Млечному пути (СИ)

Тропинка к Млечному пути (СИ)

Еще цитаты из книги «Тропинка к Млечному пути (СИ)»

- Сколько у нас времени до появления погони?

Просмотров: 1

- А ты, Вил, думал, что у меня писанины меньше? Как бы не больше. Тоже хватает бюрократов и жена,между прочим, самый первый из них.

Просмотров: 1

Получилось! Пусть Илья набрасывал план операции впопыхах и чисто на голой импровизации, но получилось. Как по нотам вышло. Когда свора 'гончих' настигла рейдер и принялась остервенело грызть щит, 'леденцы' вышли на позицию и отстрелялись, тут же встав на курс сближения с носителем. Сброшенные заряды точно ушли в область, где должен появиться заигравшийся линкор жагов.

Просмотров: 2

Сяо, как про себя называл китайца Андрей, очень тщательно изучает русский язык, поэтому старается с ним говорить только на русском. Сейчас в Китае вообще повальная мода на русский язык, и не только. Любят они и российские конфеты, мультики вон, тоже пришлись по вкусу, и теперь вовсю переводятся на китайский. Особенно 'Чебурашку' полюбили. Практически целый культ этого диковинного зверька создали. Кто бы мог подумать? Песни разучивают, причём не только переведённые на родной язык, а даже в первоисточнике пытаются изобразить. Как-то довелось услышать. Смешно получается право слово, когда с детства знакомая песня звучит с диким китайским 'прононсом'. Но красиво выводят шельмы. Стараются. Вот и Сяолун не избежал последних веяний моды.

Просмотров: 0

- Верфь не моя..., - глаза косятся на её грудь.

Просмотров: 0