– Раздвоенный хвост? Блестящая чешуйка? Что вы тут делаете?!
Дежурный, поднесший мясо ко рту, едва не захлебнулся слюной.
Улыбаясь, я прошла в знакомый двор, где на качелях под старым абрикосом сидел мужчина, который при моем появлении поднял голову.
– Безусловно, это мы тоже проверим, – не стал спорить Мердок. – Однако у господина Немо, несмотря на признаки насильственной смерти, не имеется никаких следов швов, и вы ведь понимаете, что это означает?
– Вот и ладно, – Чандлер залпом выпил воду и приказал: – А теперь выметайтесь. Работайте, Мердок! И надеюсь, вы стоите своей репутации!
– Однако могло быть и другое объяснение, – продолжил он, бережно массируя мне затылок. – Ведь ауры близких родственников весьма схожи… На эту мысль натолкнули меня вы, Стравински.