— Запачкаешь парадную юбку! — предупредил офицер.
Он был хорошим солдатом, капрал Гётц, и вообще‑то неплохим человеком. Но какое это имеет значение на войне?
— Смотря что понял, — осторожно отозвались из пилотажной. — Что последний приказ отменяется — не дураки, коды знаем, поняли. А откуда вы передаете, пока что нет… А хотелось бы, ибо жутко интересно…
Девушка подшагнула, приподнялась на цыпочки, поцеловала возмущенного здоровяка в нос и стремительно убежала.
— Сумасшедший, а так ничего, — пожал плечами контрразведчик. — Но… это рейд. Просто военная операция. Российская империя тоже на Клондайк ходила, и Штерн рейды проводит, и америкосы. Рейд — не показатель. Война вообще не показатель, а обычное узаконенное зверство, с которым пора кончать.
О рейде к Клондайку никто даже не заикнулся. По европейскому сектору только бунтовщики могли передвигаться. Фанатики, что с них взять.