— Плох твой оу Готор, — опять помрачнел оу Мавиинг. — Я велю принести в его палатку еще одну койку, если ты хочешь находиться с ним рядом… Но только пообещай мне, что будешь лежать. Твои трещины в ребрах — отнюдь не игрушка. Да и головой ты, кажется, тоже неплохо приложился.
А потом, как-то на рассвете, без каких-либо предварительных извещений о времени своего отплытия и пункта следования корабли покинули Фааркоон, не взяв ни дополнительных пассажиров, ни попутных товаров, как это обычно делали торговые суда, чтобы извлечь максимальную выгоду из рейса.
Спустя еще неделю Ренки окончательно отпустили из госпиталя. А Готор к этому времени пошел на поправку, перестав впадать в беспамятство. В общем, жизнь налаживалась.
— Ну… Сначала мы вина выпили и поели чего-то сладкого, вроде сушеных фруктов.
Гостиная, по странной прихоти архитектора находившаяся в глубине дома и не имевшая окон, освещалась только светильниками в особых хрустальных колпаках, «вытягивающих» пламя от фитиля вверх и разбивавших его на множество ярких лучиков. Эти светильники освещали лишь пространство вокруг большого круглого стола, так что стены и углы гостиной словно бы скрывались во мраке. Однако паркет, лепнина потолка, мебель… Даже не слишком разбирающийся в тооредаанской роскоши Готор мгновенно догадался, что все это стоит баснословных денег, и невольно проникся, ну, может, не почтением, но важностью встречи, на которую их пригласили.
Проводники-капитаны только удивлялись подобным происшествиям, искренне недоумевая, как взрослый человек может хвататься за всякую гадость или, того хуже, тащить ее в рот! Впрочем, если бы не их советы по части лекарственных трав и разных хитростей вроде выжигания червей настоем особого корешка или обмазывания тела смесью глины и спор одного гриба (это защищало почти от всех насекомых), смертей было бы намного больше.