— «Робинсон», американский. — Глеб разглядел табличку на боку.
На этот раз содержимое сферы пробыло непонятно где всего сорок две секунды, и за это время понимание так и не пришло. Холодное пламя сменилось яркой вспышкой перехода — и Глеб покачнулся на пружинисто согнутых ногах. Локальный портал выбросил его за периметром станции, а дальномер показал расстояние — три сотни метров от точки старта.
— Реактор РБМК-1000, хозяин! — ответил слуга.
— Так это совсем просто. Горючка расходуется небольшими порциями. Если поджечь ее, будет взрыв. Достаточно искры. Только лучше отойти подальше…
Переход затянулся — так пассажиры узнали, что яхты обычно ходят зигзагами, поэтому двести морских миль вполне могут превратиться в триста и четыреста. Молодой человек успел выучить хитрые названия всех корабельных штуковин и получить полезные навыки работы с ними. Конструкция старенькой посудины была признана нерациональной — слишком много лишних деталей и мало места. Маг сомневался, что все эти стаксели и гроты, а также все привязанные к ним веревки и палки действительно нужны. С парусами слишком много возни — при каждой смене курса их следовало подтягивать, чтобы они работали в полную силу. Демон мог разогнать яхту быстрее, чем все эти тряпки. Но сажать слугу в машинное отделение и заставлять крутить винт хозяин не собирался — привлекать внимание было глупо.
— Похоже, этот пришелец непрост, — заметил Первый, разглядывая фотографии большой воронки и забитого машинами федерального шоссе. — Не думаю, что наш эксперт добьется успеха. Одно дело — ловить маньяков и террористов, но тут нечто совсем другое…