— Успокойся, Шаа — кан. Я бы понял, если бы так отчаянно за женщиной тянулся Тейт, но ты?
— Надеюсь, что нет, — откликнулась я мрачно, припоминая, как провалялась три дня в беспамятстве. — Наверное, дождь навевает меланхолию. Пройдусь немного, может, станет получше.
— И тем не менее, ты оказалась в море, преследуемая айрами.
Прислуживала нам не какая‑нибудь прекрасная дева, как можно было ожидать, а Наророки: он разносил пиалы с крепким напитком, похожим на холодную шергу, подслащенную фруктовым соком, и предлагал вяленую рыбу. Я, памятуя об отравлении, ничего так и не попробовала и заработала несколько косых взглядов от деревенских.
Оро — Ич длинно выдохнул, глядя в сторону. Получилось нечто среднее между укоризненным шипением и бесконечно терпеливым «ах» Лиоры.
— Красиво, Трикси — кан, — сдержанно похвалил мастер Ригуми. И безжалостно добавил: — Но непрочно.