Цитата #2163 из книги «Лонтано»

Морван молча пошел за ним. На голову выше прочей полицейской братии, он уже отсюда увидел всю картину. Тело находилось приблизительно на уровне дома тридцать пять по набережной Гранз-Огюстен. Почти по прямой от входа в Управление уголовной полиции, только на другом берегу Сены.

Просмотров: 6

Лонтано

Лонтано

Еще цитаты из книги «Лонтано»

У негра вытянулось лицо, потому что на местном языке у фразы был и второй смысл: «Не вздумай шутки шутить». Он неохотно распахнул дверцу и решил поберечь слюну: этого пассажира не стоило грузить туристической дребеденью. Кстати, он и так был достаточно занят, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь ветровое стекло: алый дождь хлестал по машине с силой пескоструйного аппарата. Складывалось впечатление, что на капоте режут быка.

Просмотров: 5

Итальянка взяла стул и устроилась рядом с кроватью.

Просмотров: 6

– Она сразу начала работать в префектуре?

Просмотров: 7

– Нет. Вода и соль здорово промыли кольцо.

Просмотров: 4

Эрван наблюдал за происходящим в полубессознательном состоянии. Первые четверть часа после пробуждения он блевал, вторые – отплевывался, третьи – пытался прополоскать рот пресной водой, все равно ощущая, как соль разъедает горло, легкие и сердце. У него было ощущение, что он горит… изнутри. Символы его поражения – костюм и рубашка – висели на вешалке, заскорузлые и покрытые беловатыми разводами. Под больничной робой его кожа, высыхая, покрывалась трещинками, как лак на старинной картине.

Просмотров: 4