Цитата #3070 из книги «Лонтано»

У негра вытянулось лицо, потому что на местном языке у фразы был и второй смысл: «Не вздумай шутки шутить». Он неохотно распахнул дверцу и решил поберечь слюну: этого пассажира не стоило грузить туристической дребеденью. Кстати, он и так был достаточно занят, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь ветровое стекло: алый дождь хлестал по машине с силой пескоструйного аппарата. Складывалось впечатление, что на капоте режут быка.

Просмотров: 5

Лонтано

Лонтано

Еще цитаты из книги «Лонтано»

Итальянка взяла стул и устроилась рядом с кроватью.

Просмотров: 6

– Она сразу начала работать в префектуре?

Просмотров: 7

– Нет. Вода и соль здорово промыли кольцо.

Просмотров: 4

Эрван наблюдал за происходящим в полубессознательном состоянии. Первые четверть часа после пробуждения он блевал, вторые – отплевывался, третьи – пытался прополоскать рот пресной водой, все равно ощущая, как соль разъедает горло, легкие и сердце. У него было ощущение, что он горит… изнутри. Символы его поражения – костюм и рубашка – висели на вешалке, заскорузлые и покрытые беловатыми разводами. Под больничной робой его кожа, высыхая, покрывалась трещинками, как лак на старинной картине.

Просмотров: 4

– Что-то ты сегодня разошелся не в меру. Займись братом и позвони мне.

Просмотров: 3