— Ну вы тут разбирайтесь, а у меня есть чем заняться, — Лилит быстро исчезла из комнаты.
— Ф — фух… — с облегчением выдохнул я и перекрестился. Все стало ясно — корыто Паука заваливаясь на левый борт и стремительно теряя осадку погружалось в воду.
— Вот видишь, а это осиное гнездо, рано или поздно и без тебя прихлопнули бы. Да не кривись ты, не кривись. Есть для тебя и хорошие новости.
— Я вас понимаю барон. Беспокоящие вас вопросы, можно задать сообщникам колдуна. Или вы сомневаетесь в причастности Цимлера к покушениям на вас?
— Брысь… — из хулиганских побуждений шикнул на служку и чуть не расхохотался когда он от испуга чуть не расшиб лоб об притолоку.
— Чего она? — скотт озадаченно почесал небритую морду.