Цитата #1534 из книги «Правила поведения под столом»

Я облегченно выдохнула. Вот чувствовала, что Ал не может быть подлым, расчетливым предателем!

Просмотров: 2

Правила поведения под столом

Правила поведения под столом

Еще цитаты из книги «Правила поведения под столом»

Рубашка была коротковата, но лучше уж голые ноги, чем грудь. Переоделась, повесила халат на спинку кровати, чтобы под рукой был, и, удобно устроившись в пахнущей Энродом кровати, почти сразу крепко уснула.

Просмотров: 1

Сальфия сидела, вжавшись в кресло, а над ней нависал Крафт и с ненавистью сверлил леди взглядом. Но в помещении помимо них находился еще один человек. Это был парень примерно моего возраста. Кареглазый, довольно привлекательный, коротко стриженный шатен. И он бы мне, возможно, даже понравился, но в его взгляде и осанке было столько высокомерия, что никаких чувств, кроме неприязни, этот человек не вызывал.

Просмотров: 1

И потянул меня в противоположную от лестницы сторону.

Просмотров: 1

Дерущиеся одновременно остановились, наверное, привлеченные восторженными возгласами Альри, медленно повернулись в нашу сторону. Вот теперь мне стало действительно страшно! Глаза обоих лордов вспыхнули свечением, и оба синхронно шагнули к нам. Я сама с перепугу еще сильнее прижалась к парню.

Просмотров: 0

Племянница продолжала смеяться и требовать, чтобы «киса бегала быстрее». Я посмотрела на точную копию своей сестры и в очередной раз поблагодарила ведение и Миру за то, что это чудо сейчас с нами. Страшно представить, что герцогиня могла не успеть спасти ребенка.

Просмотров: 0