— Вот ведь мерзавец, — процедил сквозь зубы Райан.
— Мне показалось, что выводы отдела по расследованию убийств, согласно которым госпожа Веллореск покончила с собой, были излишне поспешными. Поэтому я задержалась и опросила двоих свидетелей.
Карьерный рост — это чудесно, материальная сторона вопроса — и вовсе выше всяких похвал. Но меня мучило одно подозрение. Уж не прознал ли король про мой индивидуальный магический дар и не надумал ли использовать меня в качестве ходячей машины для убийства? Алджи ему, конечно, ничего не сказал. Во всяком случае, мне он клялся, что будет молчать, и я ему верила. Вероятность, что, узнав о моих способностях, меня попросту решат ликвидировать, дабы не создавала даже потенциальной опасности, была чересчур высока, и Алджи этого не понимать не мог. Но как бы ни были засекречены некоторые подробности личного дела старшего сержанта Рейс, нет такой секретной информации, какую не мог бы при желании получить его величество. Совершенно официальным путём.
— Вам хорошо это удалось, — натужно усмехнулась я и пояснила: — Изобразить, что вас всё устраивает.
Как показала практика, как раз от дезориентированного дворецкого ничего особенно ожидать не следовало. Зато следовало подумать о том, что раз в подвале не работают эхофоны, та же участь может постичь и систему сигнализации, установленную мной на подходе к комнате. Увы, убедиться в этом прискорбном факте мне удалось лишь тогда, когда удар тупым предметом по голове отправил моё сознание в вынужденную прогулку. Того, как точно так же застигнутый врасплох Алджи упал рядом, я увидеть уже не успела.
— Неужели вы не знаете, при каких обстоятельствах лорд Уилфорт был переведён в Тель — Рей? — удивился Иртални, правильно интерпретировав выражение моего лица.