— Вот видите. — Он выразительно пошевелил бровями. — Уилфорт не тот человек, который станет перекладывать груз подобной информации на свою женщину. Я ведь не ошибаюсь в своих выводах?
Лорд, кажется, тоже решил, что довольно играть в молчанку.
— Он сказал, что берёт на себя всю ответственность, — напомнил управляющий. — И, можете быть спокойны, в этом королевстве очень мало людей, которые могут призвать к ответу прямого потомка Александра Уилфорта.
— Большое спасибо, лорд Уилфорт. — Обращение 'лорд' сорвалось с языка непроизвольно. — Это очень благородно с вашей стороны, но…давайте я всё‑таки вернусь в тюрьму.
— Хорошо, — покладисто кивнула я. — А если кто‑нибудь позвонит в дверь, просто не реагировать?
— Давайте‑ка поговорим об этом деле поподробнее. Расскажите мне все детали, включая как факты, так и ваши собственные предположения. И не задумывайтесь о том, что мне уже известно, а что нет. Рассказывайте всё, с самого начала и до конца.