Цитата #988 из книги «Украина, которой не было. Мифология украинской идеологии»

Австро‑Венгрия, переживая за свою территориальную целостность, в течение нескольких десятилетий последовательно уничтожала возрождающуюся благодаря усилиям местных просветителей русскую этнокультурную идентичность Восточной Галиции. Вместо нее польское панство и австрийское чиновничество всеми доступными им способами навязывали русинам украинскую социально‑политическую идентичность. В Галиции им был нужен какой угодно народ, но только не русский. Данный процесс был возведен в ранг государственной политики. Причем Вена с целью создания «украинцев» не гнушалась и открытым массовым террором. Тех русин, которые не хотели принимать украинскую идентичность, просто убивали.

Просмотров: 5

Украина, которой не было. Мифология украинской идеологии

Украина, которой не было. Мифология украинской идеологии

Еще цитаты из книги «Украина, которой не было. Мифология украинской идеологии»

Нет. Что такое малорусское наречие? Это древнерусский язык средневековой Руси, обильно разбавленный впоследствии польскими заимствованиями. Это наречие села, бытового общения русских холопов Речи Посполитой, естественным образом перенявших в течение нескольких столетий слова и обороты из языка своих господ. Малорусское наречие — это то, что сейчас у нас называют презрительно суржиком. Говор малоросских крестьян Полтавщины и Черниговщины является эталоном малоросского наречия. Он весьма красив и певуч, но, как вы понимаете, слишком примитивен, чтобы быть языком литературы, науки и т. п.

Просмотров: 5

Но сейчас ручная обработка «свидомыми» раззевавшихся малороссов не отвечает задачам современной украинизации. Тут нужна конвейерная штамповка сознания, массовое, так сказать, производство, а специалисты, которые могли бы организовать такой процесс, среди наших «свидомых» отсутствуют. Для этого необходимы поляки, немцы или большевики. А без них у местной «свидомойи» публики ничего путного не получается. Максимум, на что она способна, это принудить телевизионные каналы сделать на корявом украинском смешные титры к русским фильмам и передачам либо перевести на страшный украинский язык русский дубляж западных фильмов, когда их герои говорят сразу на трех языках, сперва на английском, потом на русском и в довершение на украинском. Особенно впечатляют советские и российские актеры, вдруг заговорившие на «мове», или Чуковский, Барто и Маршак на украинском для детей. Думаю, что пора переводить Маринину и Донцову… Бред, конечно, полный, но так наши славные украинизаторы понимают возрождение украинского языка.

Просмотров: 4

Все это в совокупности создает предпосылки для развертывания (вслед за культурным, экономическим, политическим и военным кризисом) кризиса украинской идентичности — массового психологического состояния, близкого к психическому расстройству, в котором индивиды теряют представление о самих себе и смысле своего бытия в рамках своей групповой идентичности.

Просмотров: 6

В предельно короткие сроки отказаться от изначально провального проекта «Украина» и начать новый.

Просмотров: 2

Безусловно, говорить о создании целой «украинской» культуры в XIX веке не приходится. Слишком уж малочисленной и бездарной в своей основной массе была секта украинствующих. Поэтому дальше графоманских псевдоисторических опусов Грушевского и вала никчемных литературных поделок она исторгнуть из себя не смогла.

Просмотров: 4