Цитата #535 из книги «Искусство охоты на благородную дичь (СИ)»

— У меня ноги совсем замерзли, — торопливо сказала я в надежде, что это окажется решающим аргументом. — Давай мы к вопросу компенсации вернемся завтра, когда я высплюсь и буду нормально одета.

Просмотров: 4

Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Еще цитаты из книги «Искусство охоты на благородную дичь (СИ)»

— Теперь ты знаешь, как мне приходилось страдать ради блага государства. И неужели я не заслуживаю за это одного нежного поцелуя?

Просмотров: 2

— Рвала действительно она, — небрежно кивнул головой в сторону Инессы. — Физический контакт был довольно плотный, и остались следы, — посмотрел на мое, полное надежды лицо, и отрицательно покачала головой. — Восстановить нельзя.

Просмотров: 2

— А тебе действительно Эвальд так нравится? — спросила Катарина.

Просмотров: 1

— Не может быть, — уверенно заявила подруга. — Ты ему точно нравишься. Ты, поди, от него шарахалась на другую сторону комнаты, вот он и побоялся тебя смутить.

Просмотров: 6

Только вот мне казалось, что причины этого непрощения у моих родственников будут разными. Дитер смотрел на меня с насмешливой улыбкой, это окончательно меня разозлило, я решила сдержать слово, а потом просто уйти с бала. Ничего хорошего от этого вечера я уже не ждала. Я решительно начала разворачиваться, чтобы пойти на поиски Эвальда, почувствовала, как кто-то поставил мне подножку, и прямо в развороте начала падать, беспомощно взмахнув руками. Но упасть мне не дали — сильные горячие руки ухватили за талию и удержали. Только вот я не только облила содержимым бокала своего спасителя, но и стукнула его этим самым бокалом прямо по раскрывшимся в довольной улыбке зубам. Стекло, как и утверждал Дитер, выдержало, а вот зубы… Два верхних резца его высочества гармского принца Эвальда, весело блестя, медленно опускались по стеночке в почти опустевший сосуд, с которого при ударе слетел запаховый фильтр, наложенный, видимо, лично моим братом, и в воздухе разнеслось благоухание рыбьего жира, которым несчастная жертва моего покушения была покрыта с ног до головы.

Просмотров: 2