— Кира, я готов, — вошел напарник с сумками и мешками. — Ты как?
— Карел, Кира, — указал на одежду рукой ректор, — откуда у вас эти вещи?
Ректор отошел к окну, повернулся к нам спиной и долго о чем-то думал. А мы, пользуясь тем, что он на нас не смотрит, подняли свои ни на что больше не годные наряды и принялись их рассматривать.
— Теперь… — весело хмыкнул лорд Клайтон, — если сумеешь, то женишься на Кире. Леладис вообще требует вашей немедленной помолвки.
— А что у них? — спросил ректор отчего-то не переминающихся на месте нас с напарником, а преподавательницу.
— Так что, Кира? Возьмешь заказ? — прошептал Дабур. — У меня ювелирная мастерская и лавка. Сама понимаешь, без рекомендации нанимать я не решился бы, но ты себя уже показала. Даром что девчонка еще совсем. Офуромалтадион прямо нарадоваться не мог, что зимой не поскупился на твои услуги.