Цитата #1654 из книги «Книгоходцы на практике (СИ)»

Утром явился серьезный лекарь, красивый и молодой внешне, как и все его соплеменники, но с глазами, из которых смотрела вековая мудрость. Мы с ним удалились в мою комнату, мне пришлось раздеться до белья, и эльф осматривал меня. Сканировал ауру, щупал пульс, прикладывал ладони, от которых шло теплое покалывание, то к вискам, то ко лбу, то к животу, то к сердцу. Проводил ими вдоль позвоночника. Потом заставил лечь, закрыть глаза и что-то долго мудрил над моим распластанным телом, прикасаясь периодически кончиками пальцев к лицу. Я даже умудрилась задремать.

Просмотров: 2

Книгоходцы на практике (СИ)

Книгоходцы на практике (СИ)

Еще цитаты из книги «Книгоходцы на практике (СИ)»

— Какая именно нереальность? И… вы уверены, что это получится? Все-таки ее сюжет уже сформирован, — осторожно спросил он у Гринга.

Просмотров: 1

— Да откуда же их столько? — взвыла я, отбиваясь от наседающей нежити.

Просмотров: 1

— С трудом! Ничего, потом отыграюсь за все издевательства. Терпение — это добродетель! — скрипнула я зубами и огляделась. — Слушай, а нам повезло. Мы уже в замке, судя по всему.

Просмотров: 2

И как же приятно было снова лечь спать в своей кровати в комнате общежития! Вот уж не думала, что я так привыкла к ней за год. А утром меня разбудил возмущенный голос Мырьки, домовушки общежития.

Просмотров: 1

В итоге роль сказителя перешла ко мне. Князь попросил поведать, где именно мы с напарником провели время и что делали. Отказывать было неудобно. Я не такой искусный менестрель, как Рив, да и не всё могла говорить, слишком много запретных тем имелось. Но, по возможности обходя острые углы и умалчивая некоторые моменты, рассказала о наших с Карелом похождениях. Кажется, лорд Клайтон догадался, что я сообщила далеко не всё. Очень уж умные у него глаза. Но даже этого хватило с лихвой.

Просмотров: 1