— Рид, вот скажи, ты самоубийца? — спросила я и метнула в него отмену заклинания заморозки.
Я так изумилась, что даже подняла голову и посмотрела ему в глаза. Я что, похожа на девушку, на которой действительно может жениться Рив? То есть на ту, которая скоропалительно выскочит замуж за Рива? Блин, запуталась. Изверг отвел взгляд и мрачно уставился на лежащие передо мной розы, источающие одуряющий аромат.
— Так жители той страны на острове живут. Мяса раньше было мало, а рыбы на прибрежных территориях — много. Вот и ели ее, а потом по всему миру прокатилась мода на их кухню, — как ни в чем не бывало пояснила я, держа Карела за руку, чтобы он не оглядывался. — Ты, кстати, угощайся, а то хлеб подсохнет.
— Они светятся, чтобы лучше меня видеть? — озадачился он. — Логично! А как сделать так, чтобы и у меня светились? Это какое-то заклинание? Научишь?
— Ты действительно так поступил? Перекинул ее через плечо и похитил? — дрогнули в улыбке губы лорда Клайтона старшего.
— Можно подумать, ты сам об этом не думаешь. И не смотри на меня так! Видишь, как много глагола «думать» в наших фразах? Так что…