Господин Шепелев так не считал. От него явственно исходило желание уединиться где-нибудь в тихом уголке, подальше от веселого смеха и звона бокалов, и чтобы никто не догадался, о чем пойдет разговор. Поэтому он продолжал ворчать.
Вообще-то он хотел спать — сказывались две суматошные ночи подряд. И есть, поскольку мой шикарный бутерброд остался в далеком прошлом. И неизвестно, что больше (ох уж эти примитивные мужчины). Но сдался под моим умоляющим взглядом, аргументом, что мне нужен новый телефон, и обещанием сначала зайти в кафе, а на ужин приготовить мясо. Много мяса.
— Да какая разница! Гармошка и гармошка! — буркнул Чар, выпрямляясь.
Собраться с мыслями для ответа я не успела.
— Нет, только мальчиков, — с сожалением признала я.
— У нас же нет рыбок, только свинка, — напомнил маг.