Цитата #1313 из книги «Апрель в Лондоне»

Мальчик, прекрасно различавший интонации взрослых, беспрекословно взял его за руку и вышел из комнаты. Эйприл обернулась на пороге и попыталась сформулировать, что же за ощущение вызывает эта детская. Нет, это не магазин игрушек, как у миссис Смайт, хотя диковин тут предостаточно… Вот, ухватила она мысль за хвост, вот в чем дело. У миссис Смайт игрушки выполняли статусную функцию, в детсткую не стыдно было привести гостей и гордо продемонстрировать, что чадо ни в чем не знает отказа. Но Эйприл была более чем уверена, что, сломай Драко ту же железную дорогу, крик стоял бы до небес!

Просмотров: 5

Апрель в Лондоне

Апрель в Лондоне

Еще цитаты из книги «Апрель в Лондоне»

— Не тряситесь так. Сейчас вам больно не будет. Ну а потом мы что-нибудь придумаем, — заявила Эйприл. — Фред, ты там как?

Просмотров: 3

— Да, если верить хозяйке, это георгианский стиль, — сказала мисс Хармонд, рослая костлявая женщина в строгом деловом костюме. — Но я, увы, в архитектуре не разбираюсь, могу сказать лишь, что дом не мешало бы покрасить. Но упаси вас боже заикнуться об этом! Тут ничего не менялось со дня смерти хозяина… кстати, об этом тоже заговаривать не вздумайте.

Просмотров: 7

— О, — опять же деланно смутилась Кимберли. — У нас там неподалеку есть заброшенное поместье, очень красивое, хоть и полуразрушенное. Я там играла в детстве, рассматривала всякие скульптуры, росписи на стенах, вот и увлеклась. А родители не препятствовали, они гордятся, что я смогла в колледж поступить.

Просмотров: 3

— Я — немножко, потому что сидел всю дорогу, но я уже оттаял, — ответил мальчик. — А ты вряд ли мерзла! Ты сама говорила, кто работает, тому не холодно…

Просмотров: 4

— Ну а что, ураганам ведь принято давать женские имена. Эйприл вполне подходит, я считаю, — серьезно произнесла девушка, и они захихикали. — Миссис Дурсль, еще одно, чтобы избежать недоразумений… Вы думали, что я подбиваю клинья к вашему супругу?

Просмотров: 5