– Он двадцать восемь лет на острове! – попытался оправдать моряка Граций.
Похоже, сегодня ночью плохо было не только ему.
– Постой, но я же не наёмный убийца, я просто… Ты что, в самом деле думаешь, что Альфонсо способен на такое?
– Потом, если захочешь, будешь жить в автобусе.
– На вас уже масаны недовольно поглядывают, – доверительно сообщил Шарп. – Там, из кустов.
– Ты такой же кретин, как вся твоя человская семейка! – Виолиций осторожно присел на матрас, убедился, что тот держит, и присел увереннее. – Это не материя, это выделанная шкура животного, о котором вы, челы, ничего никогда не слышали. И когда я говорю «Китай», то имею в виду совсем не тот Китай, о котором ты думаешь. Тогда страна называлась по-другому, и населяли её другие челы. А культуру им прививали несколько беглецов, остатки некогда известной расы, десятки тысяч лет назад навсегда исчезнувшей. Как нежно пружинит. Там бамбук, который никогда не рос на этой планете.