— Похоже, что так, — вынужденно согласился Винсент. — Куда ведёт этот ход? — спросил он, вглядываясь в темноту.
— Вы ошибаетесь. — Ирвин покачал головой с таким видом, что я убедилась окончательно: он прекрасно знал, кого именно приглашает на ужин. — Не забывайте: у меня были завязаны глаза. Так что даже будь я в курсе, что это кольцо — ваше, как я мог догадаться, в какой момент из шляпы извлекут именно его?
Мы с Винсентом переглянулись. В какое-нибудь другое время вот так небрежно пофилософствовать было бы очень даже мило. Но сейчас, в преддверии завтрашних событий, настроения на это не было вовсе.
— Никто меня не обидел, — покачала головой она, судя по голосу, снова готовая разреветься.
— …но вернее всего он сделал это, чтобы никто не заподозрил в нём тъёрна, — мрачно закончил за меня Винсент.
— Это для меня большая честь, ваше величество, — вполголоса сказала я, приседая в реверансе и опуская глазки долу, чтобы ехидный взгляд достался не будущему королю, а паркету.