Цитата #1892 из книги «Охотники на тъёрнов»

— Леди Стелла, а…Синтия не захотела прийти? — спросил он, поднимая на меня почти затравленный взгляд.

Просмотров: 5

Охотники на тъёрнов

Охотники на тъёрнов

Еще цитаты из книги «Охотники на тъёрнов»

Он уже не ждал от начальства содействия, и тем не менее в собственной правоте оставался уверен.

Просмотров: 4

Я тоже поднялась, шагнула Ирвину навстречу, положила руки ему на плечи.

Просмотров: 4

Я кивнула, отмечая про себя, что, стало быть, правильно оценила обстановку. И тут моё внимание полностью переключилось с темы конкурсанток, привлечённое появлением знакомого лица. На сей раз искупавшийся в ванне брюнет ни от кого не бежал, и выглядел куда как более прилично. Во всяком случае принять его сейчас за лесничего точно было бы нельзя. Простенькую кожаную куртку сменил коричневый дублет со светло-бежевым узором, доходивший до бёдер, перехваченный узким коричневым поясом. Место простых — и вымокших — сапог заняли более уместные для тронного зала ботинки с прямым узким мыском. Волосы тоже были приведены в порядок.

Просмотров: 3

Ну, и третьим в зал вошёл сэр Ирвин Торендо. Куда же без него?

Просмотров: 3

А между тем на месте камня, к которому приложила руку Джен, образовались Врата. Девушка отступила, утомлённо опустив плечи, а затем и вовсе обессиленно села, опираясь руками о пол пещеры. Эмерико не возражал: на данном этапе дело было сделано. Он что-то сказал своему подчинённому на языке тъёрнов (слов я в шуме битвы не разобрала), и тот с довольным рычанием шагнул в проход. Тут всё было ясно. Во-первых, кто-то должен был находиться во Вратах, чтобы они не закрылись прежде времени. Во-вторых, хоть находившиеся в своём мире тъёрны и были уведомлены о месте встречи, наверняка они не могли заблаговременно определить его совсем уж точно. Теперь шагнувшему в проход тъёрну предстояло привлечь их внимание к Вратам.

Просмотров: 3