— Да! — окликнул я Рикара и понизив голос, добавил: — И проверь баронессу — все ли в порядке. А то, глядя на тебя, я даже представить боюсь, что случилось с юной девчонкой после гномьей настойки.
— Господин, взгляните, какая прелесть! — бубнил Лени, пуская по подбородку слюни. — Бежал изо всех сил!
— Бывает… Кто такой Ильсертариот? Или так называют тех, кто убивает представителей королевского рода?
— Все здесь? — спросил я, внимательно оглядывая лица собравшихся вокруг меня людей.
Два всадника умчались по следам сбежавшей лошади, а я решил заняться делом. Хромая и ругаясь на каждом шагу, я достал из сумок два одеяла и укутал спящего Тиксу со всех сторон, оставив лишь маленькое отверстие над лицом — чтобы не задохнулся. Убедившись, что теперь коротышке не грозит смерть от холода, я направился к куче костей, некогда бывшей пауком.
Пока Тарис переваривал мои более чем непонятные слова, я умудрился проволочь Ильсеру сразу на полшага, едва не переломившись в спине. Почувствовав, что выдохся, я привалился к дверному косяку и уставился на водную гладь.