К потрясению и ужасу Мэй, Гас смотрел в ее сторону. Точнее, смотрел он на Фрэнсиса, который поднял руку. Не успела Мэй и слова сказать, Фрэнсис вскочил и уже взбирался на сцену.
— Мэй Холланд. Как я рад. Я знаю, у тебя обед, но я быстро. Если простишь мне отрывистость, уйдешь отсюда через семь минут, нормально?
Число зрителей мгновенно подскочило — тридцать с хвостиком миллионов превратились в тридцать два и полезли выше.
— Да ладно тебе. Мне просто повезло. И Энни…
Но спустя несколько секунд, когда подсчитали результаты, выяснилось, что грустным смайликом ответила не она одна. Голоса разделились, 97 процентов веселых смайликов и 3 процента грустных: подавляющее большинство сфероидов считали, что Мэй крута. Когда появились итоги, весь Большой зал заорал, и все, расходясь, хлопали Мэй по спине, и все считали, что эксперимент прошел с блистательным успехом. И Мэй тоже так считала. Она видела, что «Демокша» работает, что потенциал ее безграничен. И понимала, что надо радоваться: 97 процентов кампуса считают, что она крута. Но, шагая по кампусу прочь из зала, она в силах была думать только о тех 3 процентах, которые не сочли ее крутой. Она произвела подсчеты. Если сейчас в кампусе 12 318 сфероидов — только что в компанию влился филадельфийский стартап, который игрофицировал доступное жилье, — и все они проголосовали, значит, 369 человек скорчили Мэй хмурую рожу, сочли, что она не крутая, она другая. Нет, 368. Она тоже скорчила себе рожу, думая, что будет такая одна.
Мэй посмотрела на зрителей: весь первый ряд — единственные различимые лица — тоже кивал.