Несколько тусклых лампочек осветили довольно солидное по меркам такого небольшого корабля помещение.
— Это швейцарский банк. Очень солидный. Мы все дела через него ведём… — в глазах Тони промелькнула алчность. — Если хотите, то я могу быть вашим поверенным в финансовых вопросах. За процент от сделок.
Грубо приваренный стальной щит закрывал пулемётчика, но только спереди. Поэтому пока он разворачивал тяжёлый пулемёт на турели, я всадил ему в живот несколько пуль и ранил ещё одного «бельгийца» в руку.
— Пришлось линять. Кто-то из местных летунов умудрился налёт на порт совершить. Пёс его знает зачем, но в наш сухогруз попало две ракеты, и он начал тонуть. Тут ещё какие-то местные разборки в городе начались, так что под шумок команда нашего корабля начала разбегаться… Датч старпомом был — пытался кое-как нас сорганизовать, чтобы не передохли.
В течение нескольких минут всё было кончено. И только после этого из департамента соизволил выгрестись Уолтер в сопровождении полудюжины полицейских с оружием и с укороченным автоматом наперевес.
У второго пирса уже был пришвартована «Фрейя» На носу за «эрликоном» обнаружился всё тот же вредный и психованный дед, а Мао и Датч таскали к катеру разнообразное барахло.