Цитата #3731 из книги «Магиня для эмиссара»

Рейн, словно только сейчас заметил, уставился на окровавленные руки, пропитавшиеся кровью манжеты и заляпанный камзол.

Просмотров: 11

Магиня для эмиссара

Магиня для эмиссара

Еще цитаты из книги «Магиня для эмиссара»

— Курите, пьёте, играете, болтаете, воруете?

Просмотров: 8

Шеренга склонила головы. Женщины вдобавок низко присели. Выказав уважение, все дружно уставились на меня. Похоже, я должна что-то сказать. А что? Ну, Холт, ну шутник, ведь мог бы предупредить! Так нет — стоит себе как ни в чём не бывало, только глаза блестят и по ауре сполохи пробегают.

Просмотров: 10

— Отцом Филинора Второго, как ты знаешь, был Сирранто Пятый, — продолжил Рейн. — У него была одна сестра, можно сказать, счастливое исключение из рода Райнесан. Ньера Урсула родила мужу троих сыновей. Терренс лен Ливарно, разбившийся в карете вместе с семьёй, был её внуком. А скончавшийся от сердечного приступа ньер Буркас — младшим сыном. Второй сын Урсулы, Фиранд — уже покойный, нет, с лошади не падал, утонул вместе с кораблём в шторм, — произвёл одного сына — Люциуса. Тому уже под сорок, и у него есть дочь-подросток Люциус, замечу, самый здравомыслящий в семье — не плавает и верхом не скачет. А занимается — и весьма успешно — банковским делом.

Просмотров: 9

Вот только жаль, что Сафрины я так толком и не видела — ни набережной, ни гавани, ни — был тут такой — музея древностей. Улыбнулась — служанкам положено ходить по хозяйским делам, а не по городским музеям.

Просмотров: 9

О цели визита Сейбретт я вспомнила только за завтраком. Рассказала мужу о предложении Люциуса вложить деньги и поинтересовалась, а как это обычно происходит?

Просмотров: 8